miércoles, 16 de enero de 2013

In tlācatl / la gente



tlācatl / (es) persona.
nitlācatl / soy persona, "merezco cierta consideración" pudiera leerse.
titlācatl / tú (eres) persona, quiere decir "eres una buena persona".

tlācah / (son) personas.
titlācah / somos (nosotros) personas.
antlācah / ustedes (son) personas.





In zan īcel “tlācatl” tlahtōltzin nōiuhqui quihtōznequi “cualli tlācatl” / La palabra “gente”(sin más) , también quiere decir “buena gente”.


 tlācatl / persona,en un sentido parecido al del español.

En náhuatl moderno, se usa como sinónimo de hombre (varón), por la influencia del español. 


2 comentarios:

  1. Quihtoznequi es Quiere decir, entonces para escribir:

    Tú quieres decir, Él quiere decir, nosotros queremos decir, Como se dice, Para decir ó escribir, Por qué debemos decir. ¿Cómo se escribe en nahuatl clásico estas palabras?

    ResponderEliminar
  2. Es muy probable que la palabra “quihtōznequi” sí se usara en el náhuatl clásico, con un sentido muy prácticamente igual al de la frase en español, ya que aparece en las obras de Sahagún.

    Por otra parte existe la palabra “nēzcāyōtia” que quiere decir precisamente “significar”.

    Miec quinēzcāyōtia / significa muchas cosas, tiene muchos significados

    ResponderEliminar