nēch-tlazohtla / me ama
mitz-tlazohtla / te ama
qui-tlazohtla / lo ama
tēch-tlazohtla / nos
ama
amēch-tlazohtla / los
ama a ustedes
quim-tlazohtla / los
ama a ellos
Cencah nimitztlazohtla /
Te amo mucho
Āquin mitztlazohtla? /
¿Quién te ama?
Cuix ticmaqui? / ¿Acaso
lo sabes?
Ahmo nicmati āquin
nēchtlazohtla
Tlein quimati? / ¿Qué
sabe?
Inōn oquichtzin ca ye
huēhuec, cencah quimati / ese hombre ya es viejo, sabe mucho
Nitēlpōchtli zan
tepitzin nicmati / Yo soy un muchacho. sólo un poco conozco
Cuix ticmati inōn
cihuātl? / ¿Acaso conoces a esa mujer?
Ca ahmo nicmati ōn /
No, no la conozco
Nictlazohtla inōn
cihuātl / Amo a esa mujer
Cenca cualli inon tlahtol tlazohtla
ResponderEliminar