martes, 19 de febrero de 2013

In chantli / el hogar




Nochān / mi hogar (casa)


Mochān / tu hogar


Īchān / su hogar


Tochān / nuestro hogar


Amochān / su hogar (de ustedes)


Īnchān / su hogar (de ellos)





Cānin mochān? / ¿dónde está tu casa?


Mochān tlācah / tu familia (las personas de tu casa)


Nochān, nocal / mi hogar, mi casa





Ahmo āc nemi nohuān / nadie vive conmigo


Zan nocel ninemi nochān / sólo yo vivo en mi casa


Āquin mohuān nemi? / ¿quién vive contigo?


Ayāc (ahmo āc) / Nadie, ninguno



Ayāc īchān in tepētl / el monte no es hogar de nadie


In tepētl ca īnchān in mazātl īhuān in miztli / El cerro es hogar del venado y el puma

No hay comentarios:

Publicar un comentario